F
Towards Multimedia
Textuality: new types of text in a
changing world by Zachar Laskewicz June 2004, 1.
INTRODUCTION Gutenberg's printing press
brought about rapid sociocultural change in its age; it had an enormous impact
on the way we approached knowledge transferral and ultimately the way we viewed
language. Although writing existed in western culture long before Gutenberg, it
is only thanks to the mass-production of texts-in Gutenberg's case the
bible-that our 'literary' culture began in any real sense. In other words, the
possibility to print books helped to bring about a radical epistemic shift
which led to cultural change. This paper concerns a similarly radical epistemic
shift that we are currently going through thanks to another technological
development-new forms of textuality made possible thanks to the development of
Interactive Multimedia and the Internet.
We also look at the theoretical developments which have led to this
change. In addition to the theoretical developments, however, I would also like
to discuss some new forms of experiencing text in our culture, some of which
preceded the innovation of the technological determinism many of us attribute
to the internet and recent CD-ROM technology. I also make parallels and
comparisons to other cultures which have experienced and/or been experiencing
textuality in a similar way for hundreds of years. In other words multimedial
textuality is something that has been present in our culture before the
actual technological developments had taken place. Here I am referring to texts
as diverse as Choose-Your-Own-Adventure books, role-playing games and
Balinese lontar manuscripts. Our discussion includes some
ideas concerning the future of new forms of electronic publishing such as the
multimedia interactive CD-ROM and the well known and feared ebook.
Speaking from personal experience this fear is tangible and the whole argument
a real one. In the future, will the notion of the book as we see it now
disappear? How are traditional notions of knowledge transferral questioned?
What sort of epistemological impact will this have? The internet, for example,
makes collaborative work on texts possible, meaning the text is always a work
in progress. This stands against the permanent and secure form of 'the
Author' presented by the printed book. The article by Barthes discussing 'The Death
of the Author' (Barthes, 1982a) seems to be the first step towards this type of
textual realisation. Barthes describes
the notion of the author as being a product of our society emerging from the
Middle Ages with English empiricism, French rationalism and the personal faith
of the Reformation, it discovered the prestige of the individual, or, as it is
more nobly put, the 'human person'" (Barthes, 1982a: 142-143), although he
recognises that 'to give writing its future', "it is necessary to overthrow the
myth: the birth of the reader must be at the cost of the Death of the Author"
(Barthes, 1982a: 148). Such developments in the
internet, however, are taking these ideas even further. Will this new and dynamic approach to
textuality change the way we think and feel in a similar fashion to Gutenberg's
printing press? I hope to demonstrate that the future is something to look
forward to, and that both forms of knowledge transferral will be able to
co-exist in a union which will enrich both forms. Firstly I discuss a number of
basic concepts regarding the way we approach text and how this relates to the
publishing industry in both its new and traditional forms. This includes a
theoretical discussion involving the origin of the notion of Text and
how our approach to such 'texts' has changed thanks to both theoretical
(Barthesian) and technological developments.
This is followed by a discussion of the notion of 'Text' and
'Textuality' and how a new understanding of these terms can provide us with a
better understanding of how texts work in culture. Our contemporary understanding of the notion
of textuality is compared to that of other cultures, functioning to
point out some of the restrictions implicit in our traditional approach to
books, literature and interaction with our textual forms. The purpose of this
is to demonstrate some of the ways we can learn from other types of 'text',
concentrating particularly on the multimedial textuality of Tamil or Balinese
culture. This leads to a discussion of multimedia texts and
interculturality. The ultimate intention
is to demonstrate the similarities connecting these 'other' forms of textuality
with the new multimedial text which is having an increasing influence on our
lives. 2.
THEORETICAL BACKGROUND What, then, is 'text'? What is
the origin of this term? It comes originally from the Latin word 'textus' which
actually refers to the process of weaving fabric, and so a dynamic metaphor is
created for a complex weave of contrasting elements which combine to form a
whole. Does this correspond to the traditional western approach to texts?
Aren't books supposed to be permanent and provide us with knowledge we can constantly
rely on? Books are trustworthy and safe forms of representation in our culture
and there is nothing wrong with that. How did we develop this epistemological
condition? Although we can't possibly attempt to answer that question here, it
is most certainly connected to the invention of the printing press. Before this
important innovation 'text' signified an entire tradition of rewriting ancient
works in the safe haven of monasteries. Monks considered this task a creative
one where the whole notion of writing and decoration formed part of the same
'textual' act. These texts were also 'interacted with' in a dynamic fashion:
sometimes the texts were elaborated upon and decorated, forming a dynamic part
of the lives of the monks. The metaphor of the textus 'weave' seems more
appropriate in these terms, and it is thanks to mediaeval culture that concepts
such as the 'troping' of texts were introduced which also helped to develop the
history of musical notation. The
printing press created a paradigm in which a dynamic 'textuality' became
reduced to single edition 'texts'. The Parisian Tel Quel school
was to start the ball rolling towards developing a totally new paradigm, one
that has seen its ultimate realisation in what I call 'multimedial textuality'. Barthes proposed a dynamic new definition for
the word Text which opposed the static 'Work'. The Work, according to Barthes, corresponded
with the then existing notion of text which he thought of in a 'Newtonian
fashion', and his new concept of Text represented a set of new
ideas. He saw the Work as a form
existing in "bookstores, in card catalogues, and on course lists" whereas the Text
"reveals itself, articulates itself according to or against certain rules"
(Barthes, 1982b: 75). The Work is
something physical, like a book, which you can hold in your hands, whereas a Text
"is experienced only in an activity, a production" (ibid.). The Text, in other words, is a set of
ideas about a given subject or genre which is the dynamic activity of
production. In a practical sense, it
resembles the changeable nature of 'texts' in the Middle-Ages in that on each
rewriting, they could be brought up to date.
A Barthesian Text, however, can be more easily described as a set
of ideas or attitudes to existing 'Works' which change the way their contents
are interpreted. According to
Barthes, when we 'read' a Work, we are actually 'playing' a Text in
the musical and game-like sense of this verb: "The Text itself plays.;
and the reader himself plays twice over: playing the Text as one plays a
game, he searches for a practice that will re-produce the Text; but, to keep
that practice from being reduced to a passive, inner mimesis., he also plays
the Text in the musical sense of the term." (Barthes, 1982b: 79) The notion of a Barthesian Text
is sometimes easier to conceptualise if one compares it to music: a 'score'
(which is a musical realisation of the Work) receives realisation in the
form of an 'interpretation' (a dynamic realisation of the Text). No musician is ever considered to perform a
given score in the same way twice, and there are a wide range of different ways
to interpret scores depending on factors such as time, environment, theory and
fashion. Similarly, when a Work is
brought into action (for example, when
it is read), it is 'interpreted' thanks to factors inherent in the Text;
when considered in this way, no two realisations of 'Works' can
ever be considered the same. What
Barthes was trying to say was that every new realisation of Text meant a
new plurality. This Text can also
be compared to a multimedia 'game' which involves the interaction of the user, or
an 'internet' website which is constantly in the process of being created by a number of writers. The paradigm change that was to be brought about
by Barthes is one that can help us make sense of 'virtual' textuality. "Text is that social
space that leaves no language safe or untouched, that allows no enunciative
subject to hold the position of judge, teacher, analyst, confessor or decoder. The theory of the Text can coincide only with
the activity of writing." (Barthes, 1982b: 81) These notions of Text and
Work are important ideas in understanding the Barthesian notions of
'readerly' and 'authorly' texts.
Authorly texts are those which are aligned towards the 'Work', where any
meaning is considered to have been put there by the author, whereas 'readerly'
texts are those which are aligned towards the Text, in that any
'interpretation' is put into the hands of the reader. Theoretical development that was to follow
Barthes was to extend upon this notion of 'readerly' textuality as new forms of
'multimedial' communication began to be considered in terms of their semiotic
(meaning-bearing) properties. To make
the terms less ambiguous but still to provide the Text with a dynamic
function affecting the way a Work is realised, I have applied my own
meanings to the terms Text and Textuality. In my system, a Text is any
cultural object that can hold knowledge and transfer it. Examples of Texts, therefore, could
include books, paintings or a flower. Textuality,
however, refers to the cultural skills that an individual receives to
enable him or her to interpret such 'texts', or even to recognise them as
holding possible knowledge. For an
Australian Aboriginal tracker, for example, the whole natural environment
becomes filled with textual tools that could transfer knowledge concerning an
individual being tracked; to almost anyone else these potential textual
vehicles would be meaningless, empty of knowledge. In occidental culture, if you give someone a
flower, it can be a powerful textual vehicle.
For one, its textual meaning could depend on the environment in which it
is given, but the flower certainly contains positive sensual meaning if it is
'smelled'. However, if an Indian was to
receive a flower (in the form of a lotus) from his parents, the signification
would be entirely different, he would know that the time had come for his
arranged wedding. Lacan, in the field of
psychoanalysis, was to also change the way people viewed interpretation by
attempting to understand the 'drive' which is so important in changing the way
people realise their desires. His
discussion of the libido as an 'unreal but not imaginary' organ which "is
defined by articulating itself" (Lacan, 205) is important in this regard; it is
a highly 'readerly' approach dependent on what the individual does. This is based on a post-structuralist
approach where culture is seen as a vast array of texts and textualities with
no stable centre. Foucault, in a similar
fashion but in some ways in opposition to Lacan, demonstrated that 'sexuality'
could also be viewed as a type of textuality.
Thanks to Foucault in his important work on the history of sexuality,
the Freudian concept of repression and desire presented by Freud was rejected
in favour of a textual theory dependent on environmental circumstances; what an
individual actually realises sexually is dependent on their textuality in this
regard-meaning how their culture has taught them to realise or repress their
sexual desires-and not purely on repression of the libido. Lacan and Foucault had taken
important foundational steps as 'desire' and 'power' began to be viewed in a
textual fashion. New types of
textualities began to be associated with Texts as the definition of Text
began to expand; people could not just 'read' texts, but also look at them,
listen to them, feel them, or gaze at them.
If a Work or a 'text' in the traditional sense is defined
as a means to hold knowledge, then reception theory offered a new set of
ways to get at that knowledge and to interact with that knowledge in a Textual
fashion. Friedburg defined
'department stores' as types of Text. The 'flâneuse' (gazer) was the
nineteenth-century version of a female observer "whose gaze was mobilized in
these new public spaces of modernity" (Friedburg, 1993: 36). When women were free to enter the city on
their own, department stores became potential textual environments in
which they could enter 'free of charge'; in French and Belgian stores one still
sees the sign 'entrée libre/gratuite' (meaning free/free of charge) which saw
its origin in the early days when one, for the first time, could enter a store
just for the pleasure of looking without the necessity of buying; it became a
new way to transfer knowledge, to realise their desires: "The flâneuse
appeared in the public spaces-department stores-made possible by the new
configurations of consumer culture. The
flâneuse was empowered in a paradoxical sense: new freedoms of lifestyle and
"choice" were available, but, as feminist theorists have amply illustrated,
women were addressed as consumers that played on deeply rooted cultural
constructions of gender." (Friedburg, 1993:
36) Mulvey's discussion of the
'cinematic gaze' was also an expression of an essentially 'readerly' process
where the meaning of the cinema is thought of in terms of what is experienced
by the 'gazer' in the form of a 'look': "In reality the
fantasy world of the screen is subject to the law which produces it. Sexual instincts and identification processes
have a meaning within the symbolic order which articulates desire. Desire, born with language allows the
possibility of transcending the instinctual and the imaginary, but its point of
reference continually returns to the traumatic moment of its birth: the
castration complex. Hence the look,
pleasurable in form, can be threatening on content, and it is woman as
representation/image that crystallizes this paradox." (Mulvey, 1989:
18-19) Reception theory, then, is an irrevocable development in the
field of hermeneutics, and will become even more important when brought into
contact with Multimedial Textuality which involves a combination of
word, sound and image in a dynamic spatiotemporal context. In such situations so much more is
communicated than just what the multimedial text means; it can also involve the
dynamics of the way one looks at it, listens to its sounds and individualises
its musical content. 3.
MULTIMEDIAL TEXTUALITY AND INTERCULTURALITY Taking the theory a step
further, I propose that multimedia texts are intrinsically rhizomatic in
nature according to the 'rhizome' model presented by Deleuze &
Guattari. They use the rhizome to
define a wide range of both natural and cultural phenomena to define a way of
looking at reality; they use it as a metaphor for understanding our
environment, and as a paradigm for comprehending a new approach to
reality. In the way that the stasis of
the Work is opposed to the dynamism of the 'Text' in Barthesian theory,
in the theory of the rhizome, the image is opposed to the tracing, the
point to the line. The rhizome is
a system which is constantly in action, but which can support complete rupture
from within; it is able, if broken, to send out shoots and repair itself; the
'tracing' however is but a photograph of a dynamic system in action and
therefore cannot support any change. A
fragment from a page long definition of what the rhizome represents is
included below: "A rhizome as
subterranean stem is absolutely different from roots and radicals. Bulbs and tubers are rhizomes. Even some
animals are, in their pack form. Rats
are rhizomes. Burrows are too, in all of
their functions of shelter, supply, movement, evasion and breakout. The rhizome itself assumes very diverse forms
from ramified surface extension in all directions to concretion into bulbs and
tubers. . A rhizome ceaselessly establishes connections between semiotic
chains, organisations of power, and circumstances relative to the arts,
sciences, and social struggles. A
semiotic chain is like a tuber agglomerating very diverse acts, not only
linguistic, but also perceptive, mimetic, gestural, and cognitive. There is no language in itself, nor are there
any linguistic universals, only a throng of dialects, patios, slangs, and
specialised languages." (Deleuze & Guattari,
1987: 6-7) The Work, then, is a
'tracing' whereas the Text is a rhizome; and therefore the
multimedia text, one that uses word, sounds and images to communicate, has the
potential of being radically rhizomatic.
The ontology of the rhizome is enaction; it is very much 'in the
middle' or 'between' things. Like music,
the rhizome enacts the moment and propels you into the future. According to Deleuze and Guattari, musical
form, "right down to its ruptures and proliferations" (ibid.: 11-12) is
comparable to a weed or a rhizome, and is often an important part of
Multimedia textuality which is realised in a spatial and temporal environment. Lyotard was sensitive to the impact such
radical changes in knowledge transferral would have on occidental culture: "These technological
transformations can be expected to have a considerable impact on
knowledge. Its two principal functions,
research and the transmission of acquired learning - are already feeling the
effect of will in the future. With
respect to the first function, genetics provides an example that is accessible
to the layman: it owes its theoretical paradigm to cybernetics. Many other examples could be cited. As for the second function, it is common
knowledge that the miniaturization and commercialization of machines is already
changing the way in which learning is acquired, classified, made available and
exploited. It is reasonable to suppose
that the proliferation of information-processing machines is having and will
continue to have, as much of an effect on the circulation of learning as did
advancements in human circulation (transportation systems) and later, in the
circulation of sounds and visual images (the media)." (Lyotard, 1983: 4) As Lyotard notes, knowledge has
become the principle force of production, and it is interesting to note how
quickly and how often knowledge is 'downloaded' off the web into individual
computers, interacted with via websites or through interactive multimedia
environments in the form of CD-ROMs.
Because multimedia environments combine word, sound and image, the
potential exists to communicate many different types of knowledge, some that
were impossible to communicate via traditional textuality, i.e. through the
relatively static process of reading.
Search, however, comments on the fact that oral cultures are often
'misrepresented', even by multimedia publishers that try to breakdown intercultural
barriers by attempting to adopt these forms.
According to Search, however, "Once we understand the psychodynamics of
orality and multimedia computing, we need to learn how to use the design of
multimedia telecommunications to articulate and preserve cultural diversity"
(Search: 63). Here it is clear that
theory is gradually functioning to inform the world of multimedial textuality
which has actually had little experience in intercultural work of any kind;
many multimedial publishers began as the publishers of books, and the kinds of
knowledge required for the latter form requires an enormous leap of faith. A good example of a situation which could be
solved by multimedial textuality is the one presented by McGregor in his
article on Gooniyandi narrative-involved with story telling among a tribe of
Australian Aborginals. McGregor comments
on the difficulty of translating the 'temporality' implicit in Aboriginal
textuality, as well as the dynamism of the 'drawings' that usually accompany
the story-telling, often scraped into the sand (McGregor: 20). Multimedia, offering the opportunity to play
with temporality and spatiality in a way not possible using traditional forms
of textuality, provides dynamic new solutions to problems like these. Kersenboom, in her foundational
work involved with the subject of interactive multimedia, uses Tamil texts to
explain the deficiency of traditional 'translations' which do not take into
account the 'oral' culture which passes down the complex systems of hand
movements (mudras) and abstract dance sequences which are essential for textual
realisation. Similarly, the Balinese have
'texts' which also have dynamic 'oral' elements; simple 'word for word'
translation is not possible. The
Balinese refer to their texts as lontar or rontal whereas the
members of Tamil culture refer to them as olai. Both terms signify texts
which are inscribed into dried palm leaves. The spaces left after partly
incising lines in the leaf is then rubbed over with some dark substance. Thanks
to this the text and drawings become visible. These 'texts' have a relatively
short lifetime if compared to our own vehicles of knowledge transferral: we
still have a number of versions of the first bible printed by Gutenberg. The
only long-lasting renditions of Balinese ancient texts were composed in the
last century and even then have only survived in occidental libraries under
strict environmental control (whereas in Asia they would have long ago
disintegrated). The tradition of the lontar has always involved regular
retranscription of the manuscripts. What actually happens is a dynamic
reappraisal of the contents of the texts and there are very often changes and
elaborations with each new transcription, at least in the form of a commentary
on what it means. The Balinese and the Tamil may be 'literate' cultures in many
senses, but they don't seem to aspire to the same sense of permanency we
connect to our vehicles of knowledge transferral (i.e. books). The Balinese conception of
literacy and the process of semiosis contrasts to our own in some other
important ways. The Balinese word for 'reading', for example, is actually the
same word as 'singing' or 'reciting', just as the Balinese word referring to
the reading of ancient texts uses a term which refers to a musical melody: gendhing.
An important fact is that the Balinese consider signification to occur when a
text is brought to life in a vocal context. Groups of older Balinese
men-considered the most appropriate for the task-can often be heard 'singing'
the texts together and commenting upon them in contemporary Balinese dialects.
The texts themselves are in older languages such as Sanskrit and Old Javanese,
languages which have important inflections and vocal intonations which can only
by expressed verbally. The intention here is to demonstrate that our
contemporary episteme (and that of the near future) will be able to produce
interactive multimedia texts which will enable a correct translation of works
such as Tamil olai or Balinese lontar, suggesting a new paradigm
for realising textuality in a multimedia format in the future. 4.
THE ORIGIN OF MULTIMEDIA TEXTUALITY At this stage there is still a
strong reverence for books and the beginning-middle-end type of literacy
implicit in the way we experience things. We can, however, observe some forms
of deviation to these generally accepted givens. Non-linear narrative involving
active interaction was present while I was still at school: I can still
remember the Choose Your Own Adventure novels for children where the
reader's path through the book was based on choices the reader made him or
herself. Many possible endings existed, and the number of conclusions were
multiform; the reader was propelled through the narrative by rapidly changing
pages with each new decision. In a dynamic active sense, comparable to the
Balinese 'readings' which involved both an inflected recital or singing (and most
importantly the discussions afterwards about their meanings in a contemporary
setting), also has a parallel. Role-playing games (referred to as RPGs) such as
Dungeons & Dragons or Call of Cthulhu have people discussing
the choices they will make in an imaginary world created by the 'master' of the
game, mediating between the players and the imaginary world they have to
interface with. Here the text is highly dynamic, the outcome of the 'texts'
depending on their decisions and interactions with others. Similarly, as
mentioned a group of old Balinese men can be seen sitting down together
'performing' a text. One of the group reads the ancient text in its prescribed
style, then the passages are translated and alternative ways of looking at the
text are discussed until a consensus is reached. The Balinese have a term to
refer to this dynamic form of signification: Desa Kala Patra which
translates simply to 'place', 'time' and 'circumstance' meaning that any given
event has a different significative potential in each new environment. Perhaps
the role-playing game was one of our first major encounters with a non-linear
form of knowledge interpretation and transferral. Moving from here to other forms
of multimedia textuality, such as the Electronic Book, is not such a big
jump. The whole concept of the
electronic book has been in circulation for a number of years, so it's not as
if we are suddenly on the brink of an awesome chasm of dangerous and
frightening change. People seem to be either entirely for or against the
electronic book, vehemently so. On the one hand, those who have followed the
gradual acceptance of the CD-ROM as a means of knowledge transferral through
the nineties herald in the glory of the electronic book which will supposedly
outdate the traditional book format. On the other hand, there are those who
believe that the book itself, as a physical object, will never lose its value,
having played such an important role in the development of our culture. Being
in the early days, reactions and responses are still fairly emotive and
unpredictable. 4.
THE INFLUENCE OF THE INTERNET The internet has been the
primary impetus for this dynamic new approach to textuality. Thanks to the
internet, authors are able to go directly from their writing to the public,
totally unmediated by publishing houses. It is interesting to note that the
internet was originally created for academic use. From this environment it
spread through international academic circles, and afterwards it eventually
began to influence the general public where it is continuing to gain in
popularity for any manner of communication. It is logical, therefore, that
text-books are one of the first symbolic vehicles to fall into the dark chasm
of change. Another important medium benefiting from the change thanks to the
influence of the internet is the library. Today as electronic publications and
journals are increasing in popularity the library is falling under the
influence of the internet. Catenazzi and Gibb comment on the fact that "in the
context of electronic publishing, a new actor has emerged which was not
encountered in the traditional publishing process: the server" (Catenazzi and
Gibb: 165). Libraries are becoming more and more 'virtual', which is a sign of
foreboding for traditional forms of knowledge transferral such as the book. For
many this is a worrying development seeing that the library has always been a
bastion of safe permanence. It is also thanks to the
internet that the whole phenomenon of hypertext has entered our
vocabulary. It is, though, far more than simply a word; it is an approach to
reading that has been assisting a gradual epistemic transformation in our
culture. The term itself describes a unique way of navigating oneself through a
given document. What is unique about it is the fact that the path through the
text is not necessarily 'sequential', i.e. beginning, middle, end as prescribed
in our traditional approach to narrative. Instead, the reader can navigate his
or her own way through the document by clicking on any of the options. The
function performed by hypertext isn't entirely new. In this document
I've already referred to the 'choose your own adventure' books for children
which provided the readers with a range of options sending them through the
book non-sequentially, meaning that the 'ending' of the story depended entirely
on the choice of the reader. Hypertext however has had a far wider
impact because of its presence as an essential element of the internet and
other forms of computer-mediated communication. In addition to this, it is
becoming a more typical educational media meaning that today's children are
being educated on an entirely different textual form than the teachers. This is
threatening to publishers because its general use will shift the attention of a
generation of potential readers to hypertext-influenced means of
communication (such as the ebook). This provides a great deal more
possibilities for communication than are made possible by traditional
publishing houses. There are in fact many different ways that the role played
by the publisher is being extended, and in this article we can only skim over
the surface of the amount of contrasting technology. Basically, there are two
major forms which are now actively being produced. On the one hand we have
information which is accessible (sometimes for a price) via the internet, and
on the other the ubiquitous CD-ROM. These two forms deal with the same type of
information, but surprisingly connote an entirely different epistemological
viewpoint. This contrast is an important
one. The internet, as discussed, is a constantly changing medium, expressing an
epistemic shift and a new way of approaching textuality. The CD-ROM seems to be
part of this expression, especially thanks to its possibly 'interactive'
nature. It is surprising, then, that the CD-ROM has come to represent the
permanence which used to be held by the book as a safe form of knowledge storage
and transferral. Although there are present doubts as to whether we can
actually rely on the CD-ROM as a permanent means, there are many of us who have
developed the feeling that the knowledge is 'safe' if it is on a CD-ROM, safer
than being on a computer, a computer-diskette and even perhaps safer than in a
'book' with cover, spine and individual pages. For many of us the CD-ROM
represents a permanence that has come to represent a form of knowledge which
will outlive our culture after we have become extinct, a form of knowledge more
reliable and permanent than the human brain, the perfect form of untarnishable
knowledge which is longed for by empirical science. Publishers are attempting to
grasp these new options and take advantage of them for their own economic
advantage, some more successful than others. We are beginning to notice
experimental writing styles which involve audience interaction (on the
internet) or communicational 'texts' which come to exist through interaction
with others. Here I'm referring to two possible situations. The first is a
text-such as an introductory booklet or a technical manual-which can be
adjusted by a number of people who are authorised to have access to it. The
other is involved with bulletin boards or chat rooms where individuals can
contribute to a discussion in some way. Both forms involve the internet and
express dynamic ways of contributing to a 'living' text. Although such texts on
the internet are relatively scarce when compared to more traditional websites,
the potential is phenomenal considering the amount of people who will have
access to this information. Another important facet in
contemporary internet communication is involved with both access to the web and
CD-ROMs: the enormous body of knowledge held on a single CD can be made
available to a wide variety of clients via the internet. The licence to such items
are very often sold with certain products, allowing the buyer, for example, to
in some way update his or her CD-ROM with new information downloaded from the
web. These licences are sometimes permanent and sometimes valid for a
restricted period (after which the buyer has to pay some type of subscription
cost). This is a clever marketing tool which makes the amount of knowledge
attainable by one purchase incredibly large, perhaps undermining most of all
the attractiveness of a book collection so large that it wouldn't be able to
fit into one room only (or perhaps an entire house). CD-ROMs, of course, are
also accessible via networks, sometimes through the internet and sometimes
through libraries. 5.
CONCLUSION Despite the many foreboding
signs presented by this new technology, I am of the opinion that multimedia
textuality will become an important way to transfer knowledge in educational
environments, but that the book-the 'Work' in the Barthesian sense-will never
loose its place in our culture. We are a book-based culture in that our
conception of knowledge is based on our traditional acceptance of the
permanency of books and of the whole issue of literacy. We are also possessive:
we like to know that we can have what we use, and that we can hold it
physically. Downloaded texts don't have this physical characteristic at all.
All the same, there are two other streams of virtual reality which must be
considered. The first is involved with the decay of the multivolumed
encylopedia. People are buying these less and less considering the fact that we
can fit an equal amount of knowledge on one or two CDs. MP-3 files are also
becoming more and more popular, and they exist as streams of digital
information sometimes stored in an impermanent form on a device purchased
deliberately to play music downloaded from the web. As you can see, a whole new
generation of young people are growing up with highly contrasting ways of
approaching knowledge. Is this a difficult transition period for the
traditional book? Yes to some extent. Young people of today may be becoming
adept at accessing computer knowledge, but I still think the way we approach
and disseminate our literature-very much involved with the reading process and
the beginning/middle/end epistemological condition-will command respect amount
young people and foster a positive attitude to books. I am of the opinion that
the ebook, internet and CD-ROMs may change the way we approach the book
in certain contexts, but I think that this will function to enrich our
understanding of communication rather than changing it permanently from one
form into another. The traditional book will therefore remain an important
communicative vehicle in our culture.
© May 2008 Nachtschimmen
Music-Theatre-Language Night Shades,
Ghent (Belgium)*
|
|
Major Writings
|
|